| 1. | It is our practice to require sight letter of credit , we can not make an exception of this transaction 需要即期信用证是我们的惯例,对这笔交易我们不能例外。 |
| 2. | By 100 % confirmed , irrevocable and sight letter of credit to remain valid for negotiation in china until the 15th day after shipment 开给我方100保兑的不可撤回即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后15天内议付有效。 |
| 3. | In a sight letter of credit , the seller usually draws a sight draft either on the buyer or on the issuing bank or whoever is named in the credit 在即期信用证中,通常卖方开即期汇票给买方或者开证行或者信用证中规定的法人! |
| 4. | By 100 % confirmed , irrevocable and sight letter of credit to remain valid for negotiation in china until the 30th day after shipment 开给我方100保兑的不可撤销的即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后30天内在中国议付有效。 |
| 5. | Reimbursement : sight letter of credit ( or usance letter of credit from date of delivery order ) to be opened and operable within 15 days from date of contract 偿付条例:及期信用证(或者从交货单日期计算的远期信用证)将被开列并且在合同建立的十五天之内都可以开列。 |
| 6. | Terms of payment : by 100 % irrevocable sight letter of credit opened by the buyer to reach the seller not later than april 15th , 2001 and to be available for negotiation in china until the 15th day after the date of shipment 假如到货期超过信用证期限,卖方不承担货物延期的任何责任而且有权撤消合同或提出赔偿(这个应该是买方的权利,反了 |
| 7. | The buyers shall open through a bank acceptable to the sellers an irrevocable sight letter of credit , to reach the sellers * * days before the month of shipment , valid for negotiation in china until the 15th day after the month of shipment 买方应通过卖方所接受的银行于装船月份前* *天开立并送达卖方不可撤销即期信用证,有效至装运月份后第15天在中国议付。 |
| 8. | The buyers shall open through a bank acceptable to the sellers an irrevocable sight letter of credit to reach the sellers * * days before the month of shipment , stipulating that 50 % of the invoice value available against clean draft at sight while the remaining 50 % on documents against payment at sight on collection basis 买方应通过以卖方所接受的银行于装船月份前* *天开立并送达卖方不可撤销即期信用证,规定50 %发票金额凭即期光票支付,其余50 %金额用即期跟单托收方式付款交单。 |